twitter facebook vkontakte livejournal С нами Болгария ближе - Bulgaria Expert Все оттенки Болгарии НОВЫЙ БОЛГАРСКИЙ РОМАН Болгарские Художники Болгарские Исполнители Рисуем болгарские сказки Арт-галерея 73 улица
Български English Русский

Болгарский Культурный Институт

тел. +7 (495) 771-60-18

e-mail: [email protected]

Другая Болгария. Дорожные заметки школьного учителя


... София
Наверное, странно писать о болгарском городе, пусть даже и о столице, если это не приморский город. Ведь большинство российских туристов едет в Болгарию именно из-за пляжного отдыха. И, тем не менее, именно в Софии можно почувствовать это огромное наслоение разных культур ..с . Возникшая на перекрестке Северной и Южной части страны ( отсюда и прежнее название Средец или Сердика) и выполнявшая тогда скорее военные функции, София совсем не похожа на древнюю столицу. Во всяком случае мой мимолетный визит в Тырново ( с древними крепостями и руинами) выставил Софию в невыгодном свете. Однако, за почти недельное пребывание в городе, я смог в него влюбиться.


Один из главных брэндов города- Витоша. Витоша - это не только высокая гора, которая видна почти из каждой точки города, но и название центрального бульвара - излюбленного места шоппинга туристов и горожан, но и многочисленные названия магазинчиков и клубов. Огромное удовольствие доставляет подъем на гору Витоша в закрытом подъемнике, когда город отдаляется и остается позади. Прогулки по горным склонам среди деревьев и камней, горная свежесть, повсюду разбросанные таверны, где вкусно готовят барбекю ( по-местному «скара») и даже русские блины - палачинки) заряжают бодростью на долгое время. И спустившись с горы, к вечеру, уставшей компанией, приятно ввалиться в небольшой ресторан, где в очередной раз посетовать на вкуснейшие и свежие яства и высокие московские цены, которые невыгодно отличаются от местных. Кстати, о кухне.


Болгарская кухня такая же древняя, как и история страны. Еще русский ученый Мечников посвятил часть своих трудов исследованию полезных свойств болгарской молочной палочки, присутствующей в разнообразных сортах кислого молока - излюбленной уличной закуске. Особенно вкусно кисело мляко вприкуску с банницей - слойкой с сыром или брынзой. Вообще, в кухне этой страны многочисленные блюда с брынзой станут хорошим дополнением к хорошему вину. В карте вин я отдавал предпочтение местному сорту винограда «Мавруд», в котором ни разу не разочаровался. Я не случайно упомянул о кухне, поскольку она занимает далеко не последнее место в ежедневном ритме жизни горожан.


Многочисленные кафе и рестораны, сладкарницы ( в которых количество сортов кондитерских изделий может соперничать разве что со вкусом) делают жизнь в городе размеренной и заполненной, чего не скажешь об иностранных фаст-фудах типа «Мак Доналдс», чьи посетители немногочисленны. В Софии вас удивит сочетание старых многоэтажек времен «развитого социализма» с турецкими мечетями и православными храмами. Торговыми центрами стиля хай-тек и полуразрушенным забором духовной семинарии. Длинная аллея к храму Александра Невского напомнит наш Арбат, где можно купить старый антиквариат. Церковь Святой Петки свои расположением напомнит вам торговый центр Охотный Ряд - на одном уровне со входом в метро. Тем более причудливы впечатления от такого сравнения. А храм Николая Чудотворца, более известный как русская церковь заставит увидеть разницу между болгарскими и русскими храмами. Из названий улиц ( улица Графа Игнатьева, памятник Царю Освободителю и т.д.) возникает ощущение странного коктейля из русской и болгарской истории, а отсюда чувства родства и сопричастности к культуре народа. Мощёные улицы, местами выложенные руками белогвардейских офицеров-эмигрантов, смесь турецких названий и латинских слов в корнях болгарского, множество людей разных национальностей и конфессий делают Софию похожей на странный карнавал, где ты - один из участников, а не сторонний зритель.


... Рила
Дорога из Софии до Рильского монастыря заняла несколько часов. Наш провожатый Светозар, пожилой и всегда улыбающийся человек, рассказывал об особом воздухе в горах и волшебной ауре монастыря. Глядя на дорогу, он спросил, а правда ли, что русский город Рыльск получил название в честь болгарского святого, частица мощей которого были туда перенесена. Мы не знали. Медленный и долгий горный подъем, осторожные разъезды с встречными туристическими автобусами, и мы на широкой площадке перед входом. Ощущения от увиденного очень противоречивы. С одной стороны поражает лубочно-яркая картинка красок, которая на фоне горных склонов создает ощущение присутствия на странице яркой раскрашенной сказки из детства. Но, проходя по натертой веками брусчатке монастырского двора, заглянув за тяжелые двери монастырской кухни с закопченными стенами и массивной утварью, начинаешь понимать, насколько дальше, вглубь веков, отодвигается история христианских подвижников от русской истории. Понимаешь мотивы святого князя Владимира в выборе веры для Руси по Византийскому образцу. Кольцо монастырских построек на фоне кольца горных склонов даже сейчас, при многолюдности туристов и щелчках фотокамер пробуждает ощущение вечного течения времени. Сколько бурных событий внешнего мира остались за неприступной кладкой для жителей Обители. Здесь для них лишь природа и Создатель...


Делясь впечатлениями с приятелями, уже на обратном пути, вспомнил, где еще испытывал нечто похожее. В Рупите, у бабы Ванги. Такое же звенящее чувство причастности к Великой тайне и смешанное чувство при входе в построенный ею и совсем непохожий на русский православный храм. Да ещё дымящиеся горячие источники...



... Шипка
На Шипкинский перевал ехать отговаривали. Далеко, да и дорога непростая. До поездки мне было известно лишь два факта. О том, что жители Габрово, расположенного по дороге являются такими же героями анекдотов в Болгарии, как шотландцы в английском фольклоре. Да, пожалуй, школьный курс истории с русско-турецкой войной 1877-1878 гг.
Вот, собственно последний факт и стал решающим в выборе маршрута.


Рассказывая много лет детям в школе на уроках о железном кресте, стоящем на вершине Орлиного гнезда, очень захотелось на него взглянуть. С удивлением я рассматривал огромный монумент, который хорошо помнил с детства - сосед, дядя Володя курил сигареты «Шипка». Очень хотелось представить себе русских солдат, никогда не видевших гор, и оказавшихся здесь, в 1877-м, чтобы удержать перевал. Ценою жизни, умирая от холода. И поднимаясь по крутой лестнице внутри монумента, не отпускало тяжелое ощущение от картины Верещагина «На Шипке всё спокойно». Потому что именно эта картина могла бы стать самым коротким слоганом отношения государства к любой войне... Мир не меняется. Уже потом, возвращаясь назад, и фотографируясь с друзьями у подножия гор на ступеньках величественного русского храма, построенного в честь подвига русских воинов, осознал «Не зря!». Наверное, русоголовые крестьянские дети Орловской или Липецкой губернии, оказавшиеся здесь, и скорее всего, впервые увидевшие горы, даже не думали о чудовищном столкновении двух старейших империй, и уж точно не вспоминали Босфор с Дарданеллами. Могу лишь предположить, что в минуты отдыха они надеялись, как вернувшись домой, расскажут родным о местном гостеприимном народе, свято чтущем Георгия Победоносца, так же как и в России, о поросших лесом склонах гор, узких извилистых речушках, крепкой и ароматной ракии, немного похожей на российский самогон, и приветливых селянах встречающих местным «Заповядайте!»


P.S. Угощая друзей по возвращении в Россию, я учил их, чокаясь чашами, смотреть друг другу в глаза. Понравилось. Правда, быстро забыли...

Министерство иностранных дел Республики Болгария Представительство Европейского Союза в России Министерство культуры Республики Болгария Болгарские Авиалинии С нами Болгария ближе - Bulgaria Expert

© 2007-2013 ООО Болгарский Культурно-Информационный Центр.
Все права защищены.
При использовании материалов ссылка на сайт bci-moscow.ru обязательна.

Designed by  aMovieBand

Партнеры

Карта сайта

Вверх